(翻唱自經典音樂劇The Roar of the Greasepaint – The Smell of the Crowd之歌曲)
起初聽到這首歌的時候,完全沒意識到說這首是翻唱自音樂劇的爵士歌曲,
畢竟這首歌太有Gaga的風格了,直到我去看製作名單才赫然發現這首歌是翻唱,而HM跟Folie à Deux才是原創曲
好啦,廢話不多說,這次的翻譯有針對Gaga的唱法去做力道的修飾,希望大家感覺的出來 (愛你們嘻嘻)
Verse 1 第一段
There's always a joker in the pack
牌堆之中必有愚者
There's always a lonely clown
孤獨的一個小丑
The poor laughing fool falls on his back
那個可憐的笑匠仰面跌倒,
And everyone laughs when he's down
他一倒下,眾人便大笑不休。
Pre-chorus 前副歌
There's always a funny man in the game
牌局之中必有主司搞笑之人
But he's only funny by mistake
但僅限出糗了才顯得好笑
And everyone laughs at him just the same
眾人取笑他可笑如舊
They don't see his lonely heart break
卻不見他的心死如斯
Chorus副歌
They don't care as long as there is a jester
他們不在乎 只要有人負責搞笑就好
Just a fool, as foolish as he can be
一個傻子 盡可能的出盡洋相甚好
There's always a joker, that's the rule
一如一副牌總有個小丑 這是鐵律
But fate deals the hand that I see
命為何也 由運主司
The joker is me, the joker is me
那小丑便是我
The joker is me, the joker is me
負責出盡洋相的便是我
The joker is me
我就是那小丑
Verse 2 第二段
Drink the poison 'cause there's always a loser in the game
毒酒一飲而盡 願賭服輸
The court loves to watch them cry
皇親國戚就愛看底層人民哭泣
The royal shouts, this Queen needs to sing
他們呼喊著:皇后要高歌一曲
To ruffle the scene of the crime
攪動那樁罪案的現場
Pre-chorus 前副歌
The King wears a funny suit, he's a clown
王穿著搞笑套裝 扮演著丑角
The crown rumbles with the roars
王冠隨嘯聲震顫
And everyone watches as he declines
眾人皆看著他跌落神壇
The Queen pierces him with a sword
而皇后正持劍刺穿
Chorus 副歌
I don't care as long as there's a wild man
我不在乎,只要還有那個狂人
In the deck, as long as I see his frown
在那牌組之中 只要我能再看到他的喜怒
Then I won't be lonely, that's a fact
事實是 這樣就不會感受到孤寂
I stand here and wait for his sword
我立在此處,等他的劍臨身
The joker is me, the joker is me
我便是那小丑
The joker is me, the joker is me
負責出盡洋相的便是我
The joker is me
我就是那小丑
Outro 尾奏
The joker is me
出盡洋相的小丑
The joker is me
我就是那小丑
