這是娜皇在她的Rebel Heart專輯中的第二首主打,
雖然原本沒有打算這麼快翻譯這首歌,但是!
在一次的查詢歌詞時,看到一個翻譯主
翻的真的有點恐怖,就想說來翻譯
(雖然自己也沒翻多好啦好好笑
但重點是這首歌真的很好聽,雖然沒能夠打起來
反而是BIM紅起來真的超荒謬哈哈哈,
我還是比較喜歡RH巡迴的混音版本
好啦!不要離題了 就讓我們來聽這首
好好聽 好好聽 的「鬼城」吧!
Verse_1 第一段
Maybe it was all too much
也許這一切都太過沉重
Too much for a man to take
讓一個人來承擔一切
Everything's bound to break
一切都毀壞的徹底
Sooner or later, sooner or later
遲早的 都遲早而已
You're all that I can trust
你是我所能相信的人
Facing the darkest days
去面對那些黑暗的日子
Everyone ran away
大家都跑走了
But we're gonna stay here, we're gonna stay here
而我們要待在這 堅守著
Pre Chorus _ 前副歌
Ahhhhhh, ahhhhh
I know you're scared tonight
我知道 你今晚很恐懼
Ahhhhhh, ahhhhh
I'll never leave your side
我不會離開你的
Chorus _ 副歌
When it all falls, when it all falls down
當一切崩壞 一切崩壞殆盡
I'll be your fire when the lights go out
我會當你的燈火 當你的世界已無光亮
When there's no one, no one else around
當此地已無生氣 沒任何人在此
We'll be two souls in a ghosttown
我們將成為這鬼城的兩個靈魂
When the world gets cold
當這世界變得寒冷
I'll be your cover
我會成為你的掩護
Let's just hold
就讓我們
Onto each other
照顧好彼此
When it all falls, when it all falls down
當一切崩壞 一切崩壞殆盡
We'll be two souls in a ghosttown
我們將成為這鬼城的兩個遊魂
Verse 2_ 第二段
Tell me how we got this far
告訴我 我們如此走到這的
Every man for himself
每個人都自私為己
Everything's gone to hell
每件事都壞如煉獄般
We gotta stay strong, we're gonna hold on
我們要更堅強 要撐住
This world has turned to dust
這世界已化為灰燼
All we've got left is love
而我們所剩的就是愛
Might as well start with us
也許這也是個開始
Singing a new song, something to build on
唱一些新的歌曲 創造一些新事物
Pre Chorus _ 前副歌
Ahhhhhh, ahhhhh
I know you're scared tonight
我知道 你今晚很恐懼
Ahhhhhh, ahhhhh
I'll never leave your side
我不會離開你的
Chorus _ 副歌
When it all falls, when it all falls down
當一切崩壞 一切崩壞殆盡
I'll be your fire when the lights go out
我會當你的燈火 當你的世界已無光亮
When there's no one, no one else around
當此地已無生氣 沒任何人存在
We'll be two souls in a ghosttown
我們將成為這鬼城的兩個靈魂
When the world gets cold
當這世界變得寒冷
I'll be your cover
我會成為你的掩護
Let's just hold
就讓我們
Onto each other
照顧好彼此
When it all falls, when it all falls down
當一切崩壞 一切崩壞殆盡
We'll be two souls in a ghosttown
我們將成為這鬼城的兩個靈魂
Bridge _ 連階段
I know we're alright
我知道我們都安好
'Cause we'll never be alone
因為我們永遠都不會孤單
In this mad mad, in this mad mad world
在這充滿憎惡 憤世嫉俗的世界裡
Even with no light
縱使世界沒了光明
We're gonna shine like gold
我們也要如金礦般閃耀
In this mad mad, in this mad mad world
在這充滿憎惡 憤世嫉俗的世界裡
Chorus _ 副歌
When it all falls, when it all falls down
當一切崩壞 一切崩壞殆盡
I'll be your fire when the lights go out
我會當你的燈火 當你的世界已無光亮
When there's no one, no one else around
當此地已無生氣 沒任何人存在
We'll be two souls in a ghosttown
我們將成為這鬼城的兩個靈魂
When the world gets cold
當這世界變得寒冷
I'll be your cover
我會成為你的掩護
Let's just hold
就讓我們
Onto each other
照顧好彼此
When it all falls, when it all falls down
當一切崩壞 一切崩壞殆盡
We'll be two souls in a ghosttown
我們將成為這鬼城的兩個靈魂