close

這張單曲在當時的天生完美專輯中也算是非常火的一支

但因為Marry The Night的成績實在不理想所以就中斷了後續六七單打單動作

不過在YouTube中Audio點閱可是很亮眼的!~

還有數次與剪輯師豐唇合作的多表演的混和影帶 (下方影帶)

在這影片中你們將會見證女神卡卡唱功以及舞蹈能力 _ 豐唇 言

這次的翻譯也是跨刀合作喔!~

畢竟牙縫我不懂德文哈哈

 

德文部分也是由"豐唇"獨領翻譯

那我們就開始吧!~XD

 

開頭:

I don't speak German but I can if you like (ow)
我不說德文但如果你想我說 (噢!

 

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方

 

第一段:

I'll take you out tonight do whatever you like 
今晚帶你出去做你所想做的事
Scheiße, Scheiße be mine, Scheiße be mine
狗屎,狗屎我的
Put on a show tonight do whatever you like 
上演一齣你所想要的戲碼
Scheiße, Scheiße be mine, Scheiße be mine
狗屎,狗屎我的

 

前副歌:

When I am on a mission
當我開始我的任務
I rebuke my condition
我就會幹譙我的處境
If you're a strong female
而如果你是個強壯的女人
You don't need permission
你就不需要許可

 

副歌:
I, I wish that I could dance
我願我可以跳舞
On a single fare
在這單程旅行之中
I wish I could be strong
可以在沒有人的情況之下
Without somebody there
變得更加強壯
I, I wish that I could dance
我祈禱著可在這單程旅行中
On a single fare
盡興的舞蹈著
I wish I could be strong
希望可以變得堅強
Without the Scheiße yeah
在沒有這軟爛穢物的阻撓之下

 

Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah 
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah 
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah 
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎

 

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方

 

 

第二段:

Now there's objectified
那些男人們在說著自以為的言論
By what men say is right
那些被物化的論點
Scheiße, Scheiße be mine, 
X的拉屎  我的
Bullshit be mine
狗屁都我的
Blonde high-heeled feminist enlisting femmes for this
穿著恨天高的金髮女性主義者
Express your woman-kind fight for your right
為你們的權力表現你們自己

 

前副歌:

When I am on a mission
當我開始執行任務
I rebuke my condition
我就會開始抱怨我的環境
If you're a strong female
而假如你是個強壯的女人
You don't need permission
你就不用許可

 

副歌:

I, I wish that I could dance
我希望能在這單程列車中
On a single fare
盡情的舞蹈
I wish I could be strong
在沒有任何人的情況之下
Without somebody there
祈禱能變得更加堅強
I, I wish that I could dance
我夢想著可以盡情跳舞
On a single fare
在這單程列車之上
I wish I could be strong
在沒有任何煩人的事物侵擾之下
Without the Scheiße yeah
期望自己變得更強

Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎


I don't speak German, but I can if you like
我不說德文但如果你想要聽?
I I I I I I don't speak German I I I but I can if you like
我我我不說德文  我我  但如果你想聽
I I I I I I don't speak German I I I but I can if you like
我我我不說德文  我我  但如果你想聽

 

尾奏:

I, I wish that I could dance
我希望我可以盡情跳舞
On a single fare
在這單程列車之中
I wish I could be strong
希望能夠變得更強壯
Without permission, yeah
在沒有任何的限制之下
I, I wish that I could dance
希望能在這單程列車中
On a single fare
盡情的跳舞
I wish I could be strong
希望可以變得更強
Without the Scheiße yeah
在沒有任何狗屎事的侵擾之下

 

副歌:

Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎
Oh oh oh oh oh without the Scheiße yeah
歐歐歐歐~沒有這些該死的狗屎

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère,
我在外面拉屎時被月光照耀
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
澳洲是我拉屎的好地方

 

好!~感謝你們看完這次的歌詞翻譯

如果你們對於歌詞翻譯有一件非常歡迎你們留言~

也可以匿名留言唷~ 但請小力鞭策哈哈

 

德文部分有誤也請見諒,又或者是德文系的財子要幫忙修正我非常歡迎哈哈

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小牙齒大牙縫 的頭像
    小牙齒大牙縫

    小牙齒大牙縫的部落格

    小牙齒大牙縫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()