對於那些無差別掃射學生或是無辜百姓的犯人

何時世界才能有真正的和平  我感到無解以及遙遙無期

 

在網路上看到Madonna 一釋出這首歌我二話不說直接翻譯

出自於所有受害者以及那些破碎家人的心聲吧

Madonna直接表露無疑地唱出了所有感傷

 

引導是抓了去年佛州校園槍擊事件倖存者的一段告白

只能說...我翻譯完歌詞鼻子酸酸的  沒有人該受到這種對待

 

 

 

<引導>

"Us kids don't know what we're talking about”
「我們孩子不懂我們在說什麼」
“that we're too young to understand how the government works.”
「我們還太年輕不懂政府的作為(運作方式)」
 “We call BS."
「我們叫他BS (可能是為美國較粗俗俚語B*llsh*t)」

 


Verse 1_ 第一段

 

I'm going through it
我正經過
Yeah, I know you see the tragic in it
沒錯  我知道你看到了這悲劇
Just hold on to the little bit of magic in it
而支撐著這悲劇的是那僅存少有的魔法
I can't break down now
我無法突破
I can't take that now
我目前還過不去
Died a thousand times
心死了上千次
Managed to survive
勉強地活過來
I can't break down now
我現在仍無法突破
I can't take that (I can't take that)
過不去 (我過不去)


Chorus_ 副歌

I rise
我撐過去
I rise
用盡我全力
I rise up above it
努力地撐過來
Up above it
去撐過難關
I rise
撐過去
I rise
努力的撐過去
I rise
用盡了我的全力
Up above it all
撐過這難關


Verse 2_ 第二段

There's nothing you can do to me that hasn't been done
在你沒經歷過這些以前 你沒有辦法對我說些什麼
Not bulletproof, should have run from a gun
不是防彈的  在槍口之前只能不斷地跑

River of tears ran dry
淚已乾
Let 'em run
就讓他們繼續這樣
No game that you can play with me
不能夠再跟我玩遊戲
I ain't one
因為我已不在

'Cause I'm going through it
我將經過這地
Yeah, I know you see the tragic in it (alright)
我知道你看到的是一片荒蕪的悲慘之地 (好吧)
Just hold on to the little bit of magic in it
支撐這片地的是那一點點神奇的魔法
I can't break down now
我現在還是無法突破
I can't take that now (I can't take that)
我還是無法撐過去
Died a thousand times
心死了上千次
Managed to survive (I managed to survive)
努力勉強的活過來 (我努力的活過來)
I can't break down now
我還是無法突破
I can't take that
撐不過去


Chorus_ 副歌

(Rise)
(撐過去)
I rise (I rise)
我撐過去 (我努力撐過去)
I rise (rise)
我撐過去 (撐過去)
I rise up above it
我努力的撐過去
Up above it (rise)
撐過這難關 (努力的撐)
I rise (I rise)
我努力著 (努力撐)
I rise (rise)
我盡我全力 (撐過去)
I rise
我撐過去
Up above it all
撐過這所有難關


Bridge_另主段(?) 

I managed to survive
努力的活下去
Freedom's what you choose to do with what's been done to you
怎麼樣的結果皆來自你所選擇的自由
No one can hurt you now unless you want them to (unless you want)
沒人能傷害你除非你想要他們這樣做 (除非你想)
No one can hurt you now unless you love 'em too (BS!)
沒人能傷害你除非你也愛他們 (胡扯!)
Unless you love 'em too
除非你也愛他們

'Cause I'm going through it
我經過這片荒蕪地
Yeah, I know you see the tragic in it
我知道你在看著這片悲劇
Just hold on to the little bit of magic in it (magic in it)
支撐它的是那一點魔法
I can't break down now
我還突破不了
I can't take that (I can't take that)
我還無法撐過去 (還無法)


Chorus_ 副歌

(Rise)
(撐過去)
I rise (I rise)
我撐過去 (死命撐)
I rise (rise)
我努力撐 (拼命撐)
I rise up above it
努力度過這難關
Up above it (rise)
度過這關卡 (撐下去)
I rise (rise)
我撐下去 (撐下去)
I rise (rise)
盡我全力 (努力著撐)
I rise
我撐過去了
Up above it all
這所有的關卡


收尾 _

Yeah, we gonna rise up
是的我們將會度過這關卡
Yeah, we gonna rise up
沒錯我們將會撐過去
Yeah, we gonna get up
我們都會變好
Yeah, we gonna get up
我們都將再獲希望
Yeah, we gonna get up
我們可以的
Yes, we can
沒錯 我們可以的
We can get it together
我們可以共苦時艱
We'll rise up
我們將度過這關卡
We can get it together
我們可以一起度過
Yeah, we gonna rise up
是的我們將會度過這關卡
Yeah, we gonna rise up
沒錯我們將會撐過去
Yeah, we gonna get up
我們都會變好
Yeah, we gonna get up
我們都將再獲希望
Yeah, we gonna get up
我們可以的
Yes, we can
我們可以
We can get it together
我們可以共同度過難關
We'll rise up
我們將重新充飽能量
We can get it together
一起度過這難關

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小牙齒大牙縫 的頭像
    小牙齒大牙縫

    小牙齒大牙縫的部落格

    小牙齒大牙縫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()